o���?����?���?che chi���?����?������in, o���?����?���?che mhic d���?����?������, [silent night, night of god's son.]
c���?����?������ch 'na suan d���?����?���?s araon, [soundly in slumber, the pair together]
d���?����?���?s is d���?����?���?lse 'faire le sp���?����?������is [the pair and love, watching with affection]
nao���?����?���?n beag gnaoigheal [the small bright beautiful child,]
ceananntais caomh [darling little one.]
cr���?����?���?ost, 'na chodhladh go s���?����?������imh. [christ, calmly asleep.]
cr���?����?���?ost, 'na chodhladh go s���?����?������imh. [christ, calmly asleep.]
o���?����?���?che chi���?����?������in, o���?����?���?che mhic d���?����?������, [silent night, night of god's son.]
aoir���?����?���? ar dt���?����?������s chuala 'n sc���?����?������al; [shepherds first heard the tale]
allel���?����?������ia aingeal ag glaoch. [the angels crying out alleluia.]
cantain suairc i ngar is i gc���?����?������in [lovely chanting near and far.]
cr���?����?���?ost an sl���?����?������naitheoir f���?����?������in [christ, the saviour himself.]
cr���?����?���?ost an sl���?����?������naitheoir f���?����?������in [christ, the saviour himself.]
o���?����?���?che chi���?����?������in, o���?����?���?che mhic d���?����?������, [silent night, night of god's son.]
c���?����?������ch 'na suan d���?����?���?s araon, [soundly in slumber, the pair together]
d���?����?���?s is d���?����?���?lse 'faire le sp���?����?������is [the pair and love, watching with affection]
nao���?����?���?n beag gnaoigheal [the small bright beautiful child,]
ceananntais caomh [darling little one.]
cr���?����?���?ost, 'na chodhladh go s���?����?������imh. [christ, calmly asleep.]
cr���?����?���?ost, 'na chodhladh go s���?����?������imh. [christ, calmly asleep.]
22 Aralık 2009 Salı
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
0 yorum until now.
Yorum Gönder